原文:何谓界限:凡分茅胙土设官分职,以及动静语默,莫不各有界限,一逾分一失言即过界,过界即与人有干涉矣。凡事如此况拳乎!
白话译文:什么是界限?可以这样说:凡是国家的疆土分界,官员的职务分配,以及人的言语举止都各自有各自的界限,举动过份,或者言语差错就是过了自己的界,就会影响到他人即和他人相干了。世上只要是事情都是这样,何况拳术?
原文:如人之行步,尽足可开二尺五寸,此勉强为之,非天然也。天然者:随便行步,约不过尺一二寸。上体之手与下体之足趾齐,此即是界限。
白话译文:比如人在练功时或日常中的迈步,可以开有二尺五寸,但这是勉强作到的,不能很随便的连续,不是天生自然的做法。自然的做法:随意迈步,约有一尺一、二寸阔。手伸出去与脚趾齐,这就是上步的界限。
原文:大约胳膊只展四、五分,内精只用一半,足步只开尺余,如此则一身之上下左右,循环周转无不如意。盖动不越界,如将士在本界内;山川地理人情风俗,一一了亮于心,故进攻退守绰有余地。一入他人界里,处处更得小心防护,稍有不密,即萌失败之机,此君子所以思不出其位也。
白话译文:大体上说:手臂只展开一半,内在的精意也只用一半,脚开只有一尺多点,这样的话,全身上下左右,无论向哪里运行,都会圆转无碍,没有不如意的地方。因为运动起来而不越出自己的边界,好比将士在本国内打仗,所有地形人情都了然在胸(知已功夫)所以不论攻或是防,都有转环的余地。若进入别人边界之内,处处要小心在意,稍有不察,就会萌发失败的苗头,这是圣人教诫的意思:品德端正的人想的是行事不出自己的范围位置,即不超出本位。
原文:打拳原为保身之计。故打拳之时,如对敌人长进愈快。然又恐启人争斗之心,故前半套多言规矩,不言其用,至后半套方始痛快言之,以示其用之之法,然第可知之,不可轻试!如不获已,为保命计,用之可也。
白话译文:练拳本来是用做防卫身体的,所以在自己练习时,假设面前有个对手,进步就会较快;但是这样又恐怕引发自己争强好斗的意识,因而在前半部的运动中,多讲究法理规矩,后半部才讲技击,以表明体用的方法,要渐次才能知道,而且不可轻易试验!只有在不得已的情况下,为保身护命,才可以应用。
原文:大约此拳是个人自耍之势,徒手空运,非有敌人在其前后左右也。自己下功夫,遍数愈多愈好。根固而枝叶荣,况卫生保命之道,莫善于此。
白话译文:大体上太极拳都是自己徒手无意的运动势子,并不是真有敌人在我周身四下相陪。自己练习拳势,遍数越多越好,所谓熟能生巧,好象大树的根基深稳,枝叶自然繁荣,何况养生护命的方法没有比太极拳更好的!
原文:学者但先难可也。至于后获则当置之度外,不可以毫发望效之念,中分吾专心致志之功。金针已渡,学者勉哉。
白话译文:学习的人只管下功夫循规蹈矩的练习,至于能达到哪种地方哪种境界,则千万不可存有丝毫的期盼功效念头,以至分散了专心致志的功夫。我说的可算是可以度过劫难的金针,学拳的人要勤勉进取啊!